上界足官府,公是地行仙。 青毡剑履旧物,玉立侍天颜。 莫怪新来白发,恐是当年柱下,道德五千言。 南涧旧活计,猿鹤且相安。 歌秦缶,宝康瓠,世皆然。 不知清庙钟磬,零落有谁编。 堪笑行藏用舍,试问山林钟鼎,底事有亏全。 再拜荷公赐,双鹤一千年。
水调歌头
译文:
天上的神仙世界里也充满了繁冗的官府事务,而您就像是自在行走于人间的仙人。您拥有着祖辈传下来的青毡、剑履等珍贵旧物,身姿如玉般挺拔地侍奉在皇帝身边。
不要奇怪您近来添了白发,这或许就像当年的老子在柱下任职,写下那蕴含深刻哲理的五千字《道德经》一样,是岁月与智慧的沉淀。您在南涧过去那些隐居的生活,与猿猴、仙鹤相处得安闲自在。
人们就像敲击着秦国粗糙的瓦器来唱歌,把粗陋的瓦器当作宝贝,这是世间常见的现象。却没有人在意那原本在宗庙中庄严奏响的钟磬,如今已散落一地,又有谁来将它们重新编排使用呢。
那些在仕途上的得意与失意真是可笑,我想问一问,隐居山林与在朝堂为官,究竟是什么导致了所谓的圆满与缺憾呢。
我再次拜谢您的恩赐,愿您如同这双鹤一样,健康长寿,逍遥千年。
纳兰青云