木兰花慢

老来情味减,对别酒、怯流年。 况屈指中秋,十分好月,不照人圆。 无情水、都不管,共西风、只等送归船。 秋晚莼鲈江上,夜深儿女灯前。 征衫。 便好去朝天。 玉殿正思贤。 想夜半承明,留教视草,却遣筹边。 长安故人问我,道寻常、泥酒只依然。 目断秋霄落雁,醉来时响空弦。

译文:

人老了,对生活的兴致渐渐减退,面对着饯行的酒,更是害怕时光匆匆流逝。更何况屈指算来,中秋佳节就要到了,那一轮极为美好的明月,却偏偏不能照着人们团圆。 那无情的江水,全然不顾离人的哀愁,和西风一起,只等着送我乘坐的归船出发。在这秋末时分,我本可以像张翰那样,在江上品尝莼菜鲈鱼,夜深人静时,在灯下与儿女相伴。 我穿着远行的衣衫,正好去京城朝见天子。玉殿之上,君王正渴望贤才。料想我到了京城,会像汉代的严助一样,在半夜被皇帝留在承明殿,让我为他起草文告,又会派遣我去筹划边防事务。 要是长安的老朋友问起我的情况,就说我和平常一样,依旧贪恋杯中之物。我极目眺望秋夜的天空,看着南飞的大雁渐渐消失在天际,喝醉的时候,还会下意识地拉响空弦。
关于作者
宋代辛弃疾

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

纳兰青云