形胜访淮楚,骑鹤到扬州。 春风十里帘幕,香霭小红楼。 楼外长江今古,谁是济川舟楫,烟浪拍天浮。 喜见紫芝宇,儒雅更风流。 气吞虹,才倚马,烂银钩。 功名年少馀事,雕鹗几横秋。 行演丝纶天上,环倚玉皇香案,仙袂揖浮丘。 落笔惊风雨,润色焕皇猷。
水调歌头
译文:
我探访淮楚一带的形胜之地,像传说中骑着仙鹤一般来到了扬州。扬州城里春风轻拂,十里长街的帘幕飘飘,轻柔的香气弥漫在那精巧的小红楼间。
楼外的长江从古流淌至今,可谁又是那能济世救人、渡过艰难的舟船呢?江面上烟雾笼罩,波浪拍打着天际,汹涌起伏。很高兴能见到您这位气质如紫芝般高雅的人,您既文雅又潇洒风流。
您气势如虹,能一口气吞纳;才思敏捷,倚靠着战马就能快速成文,书法也如烂银钩般刚劲优美。对于您这样年少有为的人来说,建立功名不过是小事一桩,您就像那秋日里展翅高飞的雕鹗,壮志凌云。
您日后定会在朝廷中担任要职,为皇帝起草重要的诏书,环绕在玉皇大帝的香案旁侍奉,就像仙人一样与浮丘公携手同游。您落笔成文,能让风雨为之震惊,文章也能为帝王的治国方略增添光彩。
纳兰青云