冷彻蓬壶,翠幢鼎鼎生香。 十顷玻璃,望中无限清凉。 遮风掩日,高低衬、密护红妆。 阴阴湖里,羡他双浴鸳鸯。 猛忆西湖,当年一梦难忘。 折得曾将盖雨,归思如狂。 水云千里,不堪更、回首思量。 而今把酒,为伊沈醉何妨。
新荷叶
译文:
寒冷的气息仿佛浸透了这如蓬莱仙境般的荷塘,那翠绿的荷叶像华丽的车盖,不断散发着清幽的香气。眼前这十顷荷塘,水面如玻璃般清澈明亮,一眼望去,满是无尽的清凉之意。
荷叶相互交织,既能遮挡狂风,又能遮蔽烈日,它们高低错落,紧密地簇拥在一起,像忠诚的卫士般呵护着那娇艳的荷花。在这浓荫遮蔽的湖水之中,令人羡慕的是那一对对鸳鸯,它们自由自在地成双成对在水里嬉戏。
猛然间回忆起当年在西湖的情景,那一段过往就像一场令人难以忘怀的梦。那时我还折下荷叶用来遮挡雨水,心中满是对故乡的思念,急切得几近疯狂。如今,与西湖相隔千里,山高水远,实在不忍再回首去细细思量那段往事。
如今我端起酒杯,为了这眼前美丽的荷塘景色,即便喝得酩酊大醉又有何妨呢。
纳兰青云