重阳恁好,正秋清天色,水容如泻。 野阔风高香雾满,采菊无人同把。 堪笑渊明,蓬头曳杖,吟赏东篱下。 孤风远韵,至今犹作佳话。 争似太守才贤,慈祥恺悌,赋政多闲暇。 千里江山供胜践,尊俎延登儒雅。 只恐相将,吹花春宴,不许斯民借。 花嘲便坐,尚怀方外司马。
念奴娇
译文:
重阳节如此美好,正值秋季,天空澄澈,那水面开阔,水流就像倾泻而下一般。野外空旷,秋风高高扬起,空气中弥漫着浓浓的菊花香雾,可惜身边却没有人与我一同采摘菊花。
真让人觉得好笑啊,当年陶渊明蓬头散发,拖着手杖,在东篱下吟诗赏菊。他那种孤高的风度、悠远的气韵,到现在还被人们当作佳话传颂。
但这又怎么比得上我们这位贤能的太守呢?他为人慈祥温和、平易近人,处理政务也游刃有余,有很多闲暇时光。这方圆千里的大好江山都供他尽情游览,他还常常在宴席上邀请那些文雅贤士。
只是我担心啊,很快太守就要升迁离去了,到了春天举办赏花宴会的时候,我们这些百姓就没机会再和他相聚了。我坐在这儿,仿佛听到花儿在嘲笑我,可我心里还是惦记着这位超脱世俗的太守大人呢。
纳兰青云