虞美人
谁将击碎珊瑚玉。
装上交枝粟。
恰如娇小万琼妃。
涂罢额黄、嫌怕污燕支。
夜深未觉清香绝。
风露溶溶月。
满身花影弄凄凉。
无限月和风露、一齐香。
译文:
是谁把那如珊瑚般的美玉敲碎了呢?将这些碎玉装点在了相互交错的花枝上。那满枝的花朵呀,恰似千万个娇小可爱的玉妃仙子。她们刚刚涂好了额黄,好像还嫌弃胭脂会弄脏这纯净的妆容呢。
夜深了,可那清幽的香气却丝毫没有消散。微风轻拂,露水盈盈,月光洒下一片银白。花丛中,花影在月下摇曳,更添了几分凄凉的意韵。这无尽的月色、轻柔的微风还有那晶莹的露水,全都带着这花的清香。