西江月
醉透香浓斗帐,灯深月浅回廊。
当时背面两伥伥。
何况临风怀想。
舞柳经春祗瘦,游丝到地能长。
鸳鸯半调已无肠。
忍把么弦再上。
译文:
在散发着浓浓香气的华丽床帐里,我已沉醉。回廊处,灯光昏黄,月色也淡薄。回想起当时与她背对背时,两人都怅然若失、不知所措的模样。更何况如今我独自在风中,满怀思念地回想过往。
那随风舞动的柳枝,历经一个春天,越发显得纤细瘦弱;飘荡的游丝,一直垂到地面,似乎长得没有尽头。就像那对不完整的鸳鸯,早已肝肠寸断。我又怎忍心再去拨动那细细的琴弦,去弹奏这令人伤心的曲调呢。