千秋岁

万红暄昼。 占尽人间秀。 怎生图画如何绣。 宜推萧史伴,消得东阳瘦。 垂窄袖。 花前镇忆相携久。 泪裛回纹皱。 好在章台柳。 洞户隔,凭谁叩。 寄声虽有雁,会面难同酒。 无计偶。 萧萧暮雨黄昏后。

译文:

在阳光灿烂的白昼里,千万朵红花竞相绽放,艳丽无比,它们占尽了人间的秀丽风光。这美妙的景象,真不知该如何用画笔描绘,又怎样用丝线刺绣出来。如此娇美的花儿,只宜让善吹箫的萧史来相伴,也足以让才高体弱的沈约(东阳是沈约曾担任过东阳太守,此处以“东阳”代指沈约)为其消瘦。 她身着窄袖衣衫,我在花前总是长久地回忆起曾经与她携手相伴的美好时光。思念的泪水打湿了手帕,手帕上的回纹也仿佛被泪水皱起。她就像那章台柳一样美好,依然在那里吧。可如今门户相隔,又能凭谁去叩开那扇门见到她呢? 虽然有大雁可以替我传递心声,却难以和她像从前一样举杯共饮。实在没有办法与她相聚啊,在这黄昏时分,只有那萧萧暮雨陪伴着孤独的我。
关于作者
宋代李之仪

李之仪(1038~1117)北宋词人。字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农。汉族,沧州无棣(庆云县)人。哲宗元祐初为枢密院编修官,通判原州。元祐末从苏轼于定州幕府,朝夕倡酬。元符中监内香药库,御史石豫参劾他曾为苏轼幕僚,不可以任京官,被停职。徽宗崇宁初提举河东常平。后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂),后遇赦复官,晚年卜居当涂。著有《姑溪词》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪题跋》二卷。

纳兰青云