万红暄昼。 占尽人间秀。 怎生图画如何绣。 宜推萧史伴,消得东阳瘦。 垂窄袖。 花前镇忆相携久。 泪裛回纹皱。 好在章台柳。 洞户隔,凭谁叩。 寄声虽有雁,会面难同酒。 无计偶。 萧萧暮雨黄昏后。
千秋岁
译文:
在阳光灿烂的白昼里,千万朵红花竞相绽放,艳丽无比,它们占尽了人间的秀丽风光。这美妙的景象,真不知该如何用画笔描绘,又怎样用丝线刺绣出来。如此娇美的花儿,只宜让善吹箫的萧史来相伴,也足以让才高体弱的沈约(东阳是沈约曾担任过东阳太守,此处以“东阳”代指沈约)为其消瘦。
她身着窄袖衣衫,我在花前总是长久地回忆起曾经与她携手相伴的美好时光。思念的泪水打湿了手帕,手帕上的回纹也仿佛被泪水皱起。她就像那章台柳一样美好,依然在那里吧。可如今门户相隔,又能凭谁去叩开那扇门见到她呢?
虽然有大雁可以替我传递心声,却难以和她像从前一样举杯共饮。实在没有办法与她相聚啊,在这黄昏时分,只有那萧萧暮雨陪伴着孤独的我。
纳兰青云