明月如霜,好风如水,清景无限。 曲港跳鱼,圆荷泻露,寂寞无人见。 𬘘如三鼓,铿然一叶,黯黯梦云惊断。 夜茫茫,重寻无处,觉来小园行遍。 天涯倦客,山中归路,望断故园心眼。 燕子楼空,佳人何在,空锁楼中燕。 古今如梦,何曾梦觉,但有旧欢新怨。 异时对,黄楼夜景,为余浩叹。
永遇乐
译文:
明亮的月光好似秋霜般皎洁,清凉的风如同潺潺流水,这清幽美好的景致真是无穷无尽。弯弯的港湾里鱼儿跳出水面,圆圆的荷叶上露珠滚落,这般美妙的景象却寂寞得无人看见。
三更的鼓声沉闷而有节奏地响起,一片树叶掉落,发出清脆的声响,把我从黯黯的梦境中惊醒。夜色茫茫,想要重新寻回那梦境却无处可觅,醒来后我在小园里四处游走。
我这个漂泊天涯的倦客,心中一直盼望着能回到山中的故乡,望眼欲穿,满心牵挂着故园。如今燕子楼空空荡荡,那位佳人如今又在哪里呢?只有那楼中的燕子被空锁其中。
古往今来就像一场大梦,有谁真正从梦中清醒过呢?只不过徒增了旧有的欢乐和新添的哀怨罢了。日后有人面对这黄楼的夜景时,也会为我发出深深的叹息吧。
纳兰青云