长忆别时,景疏楼上,明月如水。 美酒清歌,留连不住,月随人千里。 别来三度,孤光又满,冷落共谁同醉。 卷珠帘,凄然顾影,共伊到明无寐。 今朝有客,来从淮上,能道使君深意。 凭仗清淮,分明到海,中有相思泪。 而今何在,西垣清禁,夜永露华侵被。 此时看,回廊晓月,也应暗记。
永遇乐
译文:
我常常回忆起当初分别的时候,在景疏楼上,那明亮的月光如同清澈的水一般洒下。当时有美酒相伴,还有清越的歌声,可终究还是没能留住你,你离去后,那明月也仿佛跟着你一同到了千里之外。
自从分别以来,已经过了三年,如今那孤独的月光又一次变得圆满,如此冷落的情境,我又能和谁一同醉酒呢?我卷起珠帘,凄凉地看着自己的影子,就这样和这影子一起到天亮,始终无法入睡。
今天有客人从淮上来,他能传达你这位地方长官对我的深情厚谊。我凭借着这清澈的淮河之水,它一路分明流向大海,其中也有我思念你的泪水。
如今你身在何处呢?听说你在西垣的宫中值宿,漫长的夜晚里,寒露浸湿了你的被子。此刻你看着回廊下的晓月,也应该暗暗记起我们分别时的情景吧。
纳兰青云