东武南城,新堤固、涟漪初溢。 隐隐遍、长林高阜,卧红堆碧。 枝上残花吹尽也,与君更向江头觅。 问向前、犹有几多春,三之一。 官里事,何时毕。 风雨外,无多日。 相将泛曲水,满城争出。 君不见兰亭修禊事,当时坐上皆豪逸。 到如今、修竹满山阴,空陈迹。
满江红
译文:
在东武城的南城,新筑的堤坝十分坚固,池塘里水波荡漾,才刚刚蓄满了水。放眼望去,在那茂密的树林和高高的土山上,隐约可见落花堆积,红的、绿的交杂在一起,仿佛一幅斑斓的画卷。
树枝上残留的花朵已经被春风吹落殆尽,我要和你一起再到江边去寻觅春天的踪迹。我不禁想问,这春光还剩下多少呢?算来不过才三分之一罢了。
官府里的事情,什么时候才能了结啊。这风雨交加的日子之外,春光所剩不多了。咱们不如相约一起去参加那在曲折水流旁举行的宴会,到时候满城的人都会争着出门游玩呢。
你难道没听说过当年兰亭举行修禊活动的盛事吗?当时在座的可都是些才华横溢、潇洒豪放的人物。可如今呢,山阴那一带长满了修长的竹子,当年的盛会却只留下了空空的遗迹,令人感叹啊。
纳兰青云