虞美人
一弦弹尽仙韶乐。
曾破千金学。
玉楼银烛夜深深。
愁见曲中双泪、落香襟。
从来不奈离声怨。
几度朱弦断。
未知谁解赏新音。
长是好风明月、暗知心。
译文:
她用琴弦弹完了一曲仙韶乐,这琴艺可是花了千金才学成的。在那装饰华丽的楼阁里,银烛高照,夜已经很深了。可她却在弹奏中满是哀愁,看着曲中情感引发的泪水,不断滴落在飘香的衣襟上。
她向来就受不了离别之音里饱含的哀怨,好几次弹琴时都因为过于悲戚而把琴弦弄断了。不知道如今有谁能理解欣赏她弹奏出的新曲妙音呢?大概只有那常常相伴的清风明月,能在暗地里懂得她内心的情感吧。