锁离愁,连绵无际,来时陌上初熏。 绣帏人念远,暗垂珠泪,泣送征轮。 长亭长在眼,更重重、远水孤云。 但望极楼高,尽日目断王孙。 消魂。 池塘别后,曾行处、绿妒轻裙。 恁时携素手,乱花飞絮里,缓步香裀。 朱颜空自改,向年年、芳意长新。 遍绿野,嬉游醉眠,莫负青春。
凤箫吟・芳草
译文:
这连绵不绝的芳草,像是锁住了离别的愁绪,它在我来时的田间小路上,刚刚散发着清新的香气。在那精美的绣帐里,有佳人思念着远方的游子,她暗自垂落如珍珠般的泪水,哭泣着送别远行的车轮。
那长亭一直在眼前,更有那层层叠叠的远水和孤独的云朵相伴。我只能登上高楼极目远望,一整天都盼望着远方的游子归来,直到望断了视线。
这真是让人黯然神伤啊!自从在池塘边分别后,曾经一起走过的地方,那碧绿的芳草仿佛都在嫉妒她轻盈的绿裙。那时我们携手同行,在纷乱的落花和飘飞的柳絮中,在如香毯般的草地上缓缓漫步。
如今我的容颜白白地老去,可这芳草年年都依旧绿意盎然,充满生机。我劝大家,在这广袤的绿野之上,尽情地游玩、沉醉、入眠吧,可不要辜负了这美好的青春时光。
纳兰青云