玉楼春
红楼昨夜相将饮。
月近珠帘花近枕。
银缸照客酒方酣,玉漏催人街已禁。
晚潮去棹浮清浸。
古岸平芜萧索甚。
大都薄宦足离愁,不放双鸳长恁恁。
译文:
昨天夜里,我们一同在那华丽的红楼里饮酒作乐。明月仿佛离珠帘很近,而花朵好像就在枕边。银灯明亮地照着在座的宾客,大家正饮酒到畅快淋漓之时,可玉漏声声,在催促着时光流逝,街道也已经宵禁了。
清晨,潮水退去,那远行的船只漂浮在清澈的水波之上。古老的河岸、平坦的草地,一切都显得那么冷落、凄清。
大抵是做着这卑微的小官,总是会有满肚子的离愁别绪。连鸳鸯都不能成双成对地长久相伴,让人无奈啊。