翠树芳条飐。 的的裙腰初染。 佳人携手弄芳菲,绿阴红影,共展双纹簟。 插花照影窥鸾鉴。 只恐芳容减。 不堪零落春晚,青苔雨后深红点。 一去门闲掩。 重来却寻朱槛。 离离秋实弄轻霜,娇红脉脉,似见胭脂脸。 人非事往眉空敛。 谁把佳期赚。 芳心只愿长依旧,春风更放明年艳。
凉州令・梁州令
译文:
翠绿的树上,芬芳的枝条在风中摇曳。那鲜嫩的绿色,就像是美人刚刚染上颜色的裙腰一般鲜艳。佳人相互携手,在这美好的春光里赏玩花草。她们在绿树的阴影和红花的光影下,一起铺开带有双纹的竹席。
佳人摘下花朵插在头上,对着镜子照看自己的身影,心里却又担忧自己的容颜会逐渐老去。让人难以忍受的是,暮春时节,花朵纷纷凋零,雨后的青苔上,满是落花留下的深红色斑点。
自从佳人离去,这门便一直闲闲地掩着。如今我再次前来,寻着那朱红色的栏杆。只见秋天的果实稀疏地挂在枝头,在轻霜的映衬下,那娇艳的红色如同含情脉脉的佳人,好似还能看到当初佳人那涂着胭脂的脸庞。
如今人已不同,往事也已过去,我只能徒劳地皱眉。到底是谁欺骗了我们的美好约会呢?我心中只希望佳人的情意能一直像从前一样,就如同这春花,在来年的春风里能再次绽放出艳丽的光彩。
纳兰青云