佳景留心惯。 况少年彼此,风情非浅。 有笙歌巷陌,绮罗庭院。 倾城巧笑如花面。 恣雅态、明眸回美盼。 同心绾。 算国艳仙材,翻恨相逢晚。 缱绻。 洞房悄悄,绣被重重,夜永欢馀,共有海约山盟,记得翠云偷翦。 和鸣彩凤于飞燕。 间柳径花阴携手遍。 情眷恋。 向其间、密约轻怜事何限。 忍聚散。 况已结深深愿。 愿人间天上,暮云朝雨长相见。
洞仙歌
译文:
我早已习惯留意那些美好景致。更何况咱们年少青春,彼此间的情意并不浅薄。街巷里笙歌阵阵,庭院中美人如云、绮罗飘香。那全城闻名的佳人,笑容娇美如盛开的花朵。她姿态优雅,明亮的眼眸顾盼生情。我们心意相通,仿佛用丝线紧紧绾在一起。她容貌绝美、气质如仙,我反倒遗憾与她相逢太晚。
我们情意缠绵,在安静的洞房里,层层绣被之下,长夜漫漫,欢爱过后,我们立下了海誓山盟。还记得她偷偷剪下一缕秀发相赠。我们就像和鸣的彩凤与双飞的燕子,无比恩爱。在柳径花丛间,我们携手漫步,处处都留下了我们的足迹。
我们彼此眷恋,在那些时光里,悄悄定下密约,温柔怜爱,这样的事真是数不胜数。实在不忍心面对聚散离别。况且我们已经许下了深深的心愿,只愿无论是在人间还是天上,都能像暮云朝雨一样,朝夕相伴,长相厮守。
纳兰青云