尽日凭高目,脉脉春情绪。 嘉景清明渐近,时节轻寒乍暖,天气才晴又雨。 烟光淡荡,妆点平芜远树。 黯凝伫。 台榭好、莺燕语。 正是和风丽日,几许繁红嫩绿,雅称嬉游去。 奈阻隔、寻芳伴侣。 秦楼凤吹,楚馆云约,空怅望、在何处。 寂寞韶华暗度。 可堪向晚,村落声声杜宇。
西平乐
译文:
一整天我都在高楼上凭栏远眺,眼神中流露出的是如春日般连绵不绝的情思。
美好的景致里,清明的气息渐渐临近,这时节的天气忽冷忽热,刚刚还是晴朗的天,转眼间又飘起了细雨。烟雾般的光影轻柔地弥漫着,装点着平坦的草地和远处的树木。
我神情黯然地长久站立。亭台楼阁风景宜人,黄莺和燕子欢快地啼叫着。此时正是风和日丽的好时光,那数不清的红花绿叶,正适合人们出游嬉戏。
无奈啊,我寻觅美景的伙伴却与我相隔一方。曾经与佳人在秦楼中共享那如凤鸣般美妙的音乐,在楚馆里定下相聚的约会,如今却只能空自惆怅地张望,不知她们身在何处。
寂寞中,美好的时光在暗暗流逝。到了傍晚时分,这情景更让人难以忍受,村落里传来声声杜鹃的啼叫,仿佛在诉说着我的哀愁。
纳兰青云