将门子弟君独贤,一从受命常在边。 未至三十已高位,腰间金印色赭然。 前日承恩白虎殿,归来见者谁不羡。 箧中赐衣十重余,案上军书十二卷。 看君谋智若有神,爱君词句皆清新。 澄湖万顷深见底,清冰一片光照人。 云中昨夜使星动,西门驿楼出相送。 玉瓶素蚁腊酒香,金鞭白马紫游缰。 花门南,燕支北,张掖城头云正黑,送君一去天外忆。
送张献心充副使归河西杂句
译文:
在那些将门子弟当中,唯有你贤能出众。自从接受使命之后,你就一直驻守在边疆。还不到三十岁,你就已经身居高位,腰间佩戴的金印颜色红得发亮。
前些日子,你在白虎殿承受了皇帝的恩宠,回来之后,见到你的人谁不心生羡慕呢?你的箱子里装着皇帝赏赐的十几重衣物,桌案上摆放着十二卷军事文书。
看你谋划智慧超群,就好像有神灵相助一般;我喜爱你所作的词句,篇篇都清新自然。你就像那万顷澄湖,水深却能一眼见底;又似一片清冰,纯净明亮,光彩照人。
昨夜云中地区的使星有所异动,我来到西门驿楼为你送行。玉瓶中装着腊酒,泛起白色的泡沫,散发着阵阵酒香;你骑着金鞭白马,配上紫色的缰绳,英姿飒爽。
花门以南,燕支山以北,张掖城头的乌云正黑沉沉地压着。送你这一去,我只能在远方像思念天边之人一样把你惦记。
纳兰青云