雷声傍太白,雨在八九峰。 东望白阁云,半入紫阁松。 胜概纷满目,衡门趣弥浓。 幸有数亩田,得延二仲踪。 早闻达士语,偶与心相通。 误徇一微官,还山愧尘容。 钓竿不复把,野碓无人舂。 惆怅飞鸟尽,南谿闻夜钟。
因假归白阁西草堂
译文:
我趁着休假的机会,回到白阁山西面的草堂。只听得雷声在太白山旁隆隆作响,那如注的雨幕正笼罩着八九座山峰。
我向东眺望,白阁山上的云雾袅袅升腾,一半都融入了紫阁峰的苍松之间,仿佛一幅绝美的画卷。
眼前这般壮丽的景色纷至沓来,让人目不暇接,我那简陋的柴门小院,也因此更添了几分意趣。
幸好我还有几亩薄田,能让我追随求仲、羊仲那样的隐士踪迹,过着自在的生活。
我早早就听闻那些豁达之士的话语,今日偶然间竟觉得与我的心意相通。
我真后悔啊,为了那一个小小的官职而奔波忙碌,如今回到这山间,看着自己沾染尘世的模样,满心都是愧疚。
那曾经握在手中的钓竿,我已很久没有再拿起;野外的水碓,也无人去推动舂米。
望着那高飞的鸟儿渐渐消失在天际,我的心中满是惆怅。此时,从南面的山溪那边,隐隐约约传来了夜晚的钟声。
纳兰青云