丞相百僚长,两朝居此官。 成功云雷际,翊圣天地安。 不矜南宫贵,祗向东山看。 宅占凤城胜,牕中云岭宽。 午时松轩夕,六月藤斋寒。 玉珮罥女萝,金印耀牡丹。 山蝉上衣桁,野鼠缘药盘。 有时披道书,竟日不著冠。 幸得趋省闱,常欣在门阑。 何当复持衡,短翮期风抟。
左仆射相国冀公东斋幽居
译文:
丞相您是百官之首,在两朝都担任着这样显要的官职。
您在风云变幻、局势动荡如同云雷交加之际建立了卓越的功勋,辅佐圣上使得天地安定、国家太平。
您从不因自己在南宫(指尚书省,代指宰相之位)的尊贵地位而骄傲自满,只是向往着如东山隐居般的闲适生活。
您的住宅占据了京城中风景优美的绝佳之地,从窗户望出去,云岭的景色广阔无垠。
中午时分,松轩里却有着傍晚般的清幽;六月暑天,藤斋中依旧透着丝丝寒意。
您身上的玉佩偶尔会被女萝缠绕,金印的光芒闪耀在艳丽的牡丹之间。
山间的蝉儿停歇在您的衣架上,野鼠也会顺着药盘攀爬。
您有时会翻开道家的书籍静静研读,一整天都不戴帽子,十分自在。
我有幸能够在尚书省任职,常常欣喜自己能处在您的门下。
什么时候您能再次执掌朝政、权衡天下呢,我这如同短翅的鸟儿盼望着能借您的东风展翅高飞啊。
纳兰青云