池色净天碧,水凉雨凄凄。 快风从东南,荷叶翻向西。 性本爱鱼鸟,未能返岩谿。 中岁徇微官,遂令心赏睽。 及兹佐山郡,不异寻幽栖。 小吏趋竹径,讼庭侵药畦。 胡尘暗河洛,二陕震鼓鼙。 故人佐戎轩,逸翮凌云霓。 行军在函谷,两度闻莺啼。 相看红旗下,饮酒白日低。 闻君欲朝天,驷马临道嘶。 仰望浮与沈,忽如云与泥。 夜眠驿楼月,晓发关城鸡。 惆怅西郊暮,乡书对君题。
虢州郡斋南池幽兴因与阎二侍御道别
译文:
虢州郡斋南边的池塘,水色纯净得如同蓝天一样碧绿,清凉的雨水淅淅沥沥地飘落着,让人感觉有些凄清。一阵畅快的风从东南方向吹来,荷叶都纷纷向西方翻转。
我生性就喜爱鱼鸟等自然之物,一直想着能回到山林溪谷中去生活。可到了中年却为了那微小的官职而奔波,这就使得我对自然美景的欣赏和热爱都被搁置一旁了。
如今我来到这山间的州郡任职,倒也和寻觅幽静的栖息之地没什么不同。小吏们在竹径间匆匆奔走,那原本该处理诉讼的庭院都快侵占到药圃的畦埂了。
现在胡人的战乱使得黄河、洛水一带陷入昏暗,二陕地区也能听到战鼓的轰鸣声。我的老朋友你辅佐着军事行动,就像矫健的鸟儿能直入云霄。你在函谷关行军,已经度过了两个莺啼的时节。
我们曾经在红旗下相互对望,一同饮酒直到夕阳西下。听说你要前往朝廷,拉车的四匹马在道路旁嘶鸣。我抬头仰望,感觉我们的境遇就像天上的云和地上的泥,差距如此之大。
你夜晚在驿楼伴着明月入眠,清晨在关城的鸡鸣声中出发。在这西郊的暮色中,我满心惆怅,对着你写下这封家书,抒发我的感慨。
纳兰青云