昨夜云际宿,旦从西峰回。 不见林中僧,微雨潭上来。 诸峰皆青翠,秦岭独不开。 石鼓有时鸣,秦王安在哉。 东南云开处,突兀狝猴台。 崖口悬瀑流,半空白皑皑。 喷壁四时雨,傍村终日雷。 北瞻长安道,日夕生尘埃。 若访张仲蔚,衡门满蒿莱。
终南云际精舍寻法澄上人不遇归高冠东潭石淙望秦岭微雨作贻友人
译文:
昨晚我在终南山云际精舍借宿,清晨便从西峰折返回来。
本想寻访林中的法澄上人,却未能见到他,此时微微细雨从潭上飘来。
周围的座座山峰都一片青翠,唯有秦岭还笼罩在云雾中,看不清模样。
石鼓偶尔会发出声响,可当年喜好石鼓的秦始皇如今又在哪里呢?
在东南方云雾散开的地方,狝猴台突兀地矗立着。
山崖的缺口处悬挂着瀑布飞流直下,半山腰一片白茫茫的。
瀑布飞泻冲击着石壁,四季都像是下着雨,靠近村子的地方整天都响着如雷般的轰鸣声。
向北眺望通往长安的道路,傍晚时分扬起了阵阵尘埃。
如果有人要去寻访像张仲蔚那样的隐者,恐怕只能看到那简陋的衡门周围长满了野草。
纳兰青云