夫子傲常调,诏书下征求。 知君欲谒帝,秣马趋西周。 逸足何骎骎,美声实风流。 学富赡清词,下笔不能休。 君家一何盛,赫奕难为俦。 伯父四五人,同时为诸侯。 忆昨始相值,值君客贝丘。 相看复乘兴,携手到冀州。 前日在南县,与君上北楼。 野旷不见山,白日落草头。 客舍梨花繁,深花隐鸣鸠。 南邻新酒熟,有女弹箜篌。 醉后或狂歌,酒醒满离忧。 主人不相识,此地难淹留。 吾庐终南下,堪与王孙游。 何当肯相寻,澧上一孤舟。
冀州客舍酒酣贻王绮寄题南楼
译文:
先生你向来不屑于常规的仕途升迁,皇帝的诏书便下旨将你征召。我知道你打算去拜见皇帝,于是就秣马厉兵奔赴京城长安。你才思敏捷如骏马奔腾般迅速,美好的名声传遍四方,潇洒不凡。你学识渊博,文辞清丽,一旦下笔便如泉涌般不可停歇。
你家是何等的兴盛啊,显赫荣耀的程度无人能比。你的伯父就有四五人,同时担任着地方的诸侯。还记得当初我们刚相遇的时候,正好你客居在贝丘。我们相互欣赏又兴致高涨,携手一同来到了冀州。
前些日子在南县,我和你登上了北楼。野外空旷得看不到山峦,白色的太阳渐渐落到了草丛的尽头。客舍周围的梨花繁茂盛开,在深深的花丛中藏着啼鸣的斑鸠。南边邻居家新酿的酒已经熟了,还有位女子在弹奏着箜篌。我们喝醉之后有时会疯狂地歌唱,酒醒之后却满是离别时的忧愁。这里的主人和我们并不相识,这个地方实在难以长久停留。
我的家最终是在终南山下,那里很适合与你这样的王孙公子一同游玩。什么时候你肯来寻访我呢,那时我会在澧水之上驾着一叶孤舟等你。
纳兰青云