胡寇尚未尽,大军镇关门。 旌旗遍草木,兵马如云屯。 圣朝正用武,诸将皆承恩。 不见征战功,但闻歌吹喧。 儒生有长策,闭口不敢言。 昨从关东来,思与故人论。 何为廊庙器,至今居外藩。 黄霸宁淹留,苍生望腾𬸣。 卷帘见西岳,仙掌明朝暾。 昨夜闻春风,戴胜过后园。 各自限官守,何由叙凉温。 离忧不可忘,襟背思树萱。
潼关镇国军句覆使院早春寄王同州
译文:
如今胡人的贼寇还没有被完全剿灭,大军屯驻镇守在潼关关门。
那飘扬的旌旗遍布在草木之间,兵马多得如同天上聚集的云朵一般。
圣明的朝廷当下正重视武力征伐,各位将领都承受着皇帝的恩泽。
我看不到他们在征战中建立的功绩,只听到军营里歌舞吹奏的喧闹声。
我这儒生心中有安邦定国的良策,却只能紧闭嘴巴不敢轻易言说。
前些日子我从函谷关以东而来,一心想着能和老朋友你好好讨论一番。
你有宰相之才,为什么到现在还任职地方。
贤能的你怎会长期被埋没,天下百姓都盼望着你能飞黄腾达、有所作为。
我卷起帘子就能望见西岳华山,那仙掌峰沐浴着明天早晨的朝阳。
昨夜我听到春风的声音,戴胜鸟飞过了后院。
我们各自被官职所束缚,哪有机会来叙谈彼此的生活冷暖。
离别的忧愁难以忘怀,我真想在襟背之处种上萱草来忘却烦恼。
纳兰青云