登高望洛城作

高台造云端,遐瞰周四垠。 雄都定鼎地,势据万国尊。 河岳出云雨,土圭酌乾坤。 舟通南越贡,城背北邙原。 帝宅夹清洛,丹霞捧朝暾。 葱茏瑶台榭,𥦖窱双阙门。 十载构屯难,兵戈若云屯。 膏腴满榛芜,比屋空毁垣。 圣主乃东眷,俾贤拯元元。 熙熙居守化,泛泛太府恩。 至损当受益,苦寒必生温。 平明四城开,稍见市井喧。 坐感理乱迹,永怀经济言。 吾生自不达,空鸟何翩翻。 天高水流远,日晏城郭昏。 裴回讫旦夕,聊用写忧烦。

译文:

我登上高耸入云的高台,极目远眺四周的大地。洛阳是雄伟的都城,是帝王定都之地,地势优越,在万国之中处于尊崇的地位。 黄河与山岳之间常常涌起云雨,这里用土圭来测定天地的方位。船只能够通往南越,输送那里的贡品,而洛阳城则背靠着北邙山原。 帝王的宫殿夹着清澈的洛水,清晨的丹霞簇拥着初升的朝阳。城中的亭台楼阁郁郁葱葱,巍峨的双阙门深邃幽远。 然而,过去十年战乱不断,兵戈像乌云一般聚集。肥沃的土地长满了荒草,家家户户只剩下残破的墙壁。 圣明的君主将目光投向东方,派遣贤能的人来拯救百姓。地方长官用和乐的政策治理这里,朝廷也广泛地施恩。 过度损耗之后应当会迎来收益,极度寒冷之后必然会生出温暖。黎明时分四座城门开启,渐渐能看到市井中热闹起来。 我坐在这高台之上,感慨世事的治乱变迁,心中始终牢记着经世济民的话语。可我这一生仕途不顺,就像一只无所依靠的飞鸟,徒劳地翻飞。 天空高远,河水长流,天色渐晚,城郭也变得昏暗。我徘徊了一整天,姑且用这种方式来排解心中的忧愁烦闷。
关于作者
唐代韦应物

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。

纳兰青云