达识与昧机,智殊迹同静。 于焉得携手,屡赏清夜景。 潇洒陪高咏,从容羡华省。 一逐风波迁,南登桂阳岭。 旧里门空掩,欢游事皆屏。 怅望城阙遥,幽居时序永。 春风吹百卉,和煦变闾井。 独闷终日眠,篇书不复省。 唯当望雨露,沾子荒遐境。
寄柳州韩司户郎中
译文:
那些有远见卓识的人能洞察先机,而糊涂的人却对机会视而不见,虽然智慧不同,但他们有时行事却同样表现得很安静。
就在这样的机缘下,我得以和你携手相伴,多次一同欣赏清幽美好的夜景。
我们潇洒自在地一起高声吟诗,我也从容地羡慕你在尚书省任职的美好时光。
可一旦遭遇风波,你就被贬官了,向南登上了桂阳岭。
故乡的家门如今空荡荡地紧闭着,往日欢乐游玩的事情都被搁置不再有了。
我惆怅地望着那遥远的城阙,在这幽静的居所里,感觉时光是那么漫长。
春风吹拂着各种花卉,温暖的气息改变了村落的面貌。
可我却独自烦闷,整日都在睡眠中度过,连诗书都不再去翻阅。
我只能盼望着皇恩浩荡如雨露一般,能够洒落在你那荒远的地方。
纳兰青云