白杨双行行,白马悲路傍。 晨兴见晓月,更似发云阳。 溧水通吴关,逝川去未央。 故人万化尽,闭骨茅山冈。 天上坠玉棺,泉中掩龙章。 名飞日月上,义与风云翔。 逸气竟莫展,英图俄夭伤。 楚国一老人,来嗟龚胜亡。 有言不可道,雪泣忆兰芳。
自溧水道哭王炎三首 一
译文:
道路两旁,两行白杨树整齐排列,那匹白马也似通人性,在路边悲戚不已。
清晨起身,我望见天边的晓月,此情此景,更让我忆起当年从云阳出发的时刻。
溧水的河水一直通向吴地的关隘,那流淌的河水永不停息地向前奔去。
我的老友你已经历经万物变化而离世,如今尸骨被安葬在茅山的山冈。
你就像那传说中天上坠落玉棺的仙人一般逝去,那象征你才华与品德的文章也被永远掩埋在黄泉之下。
你的名声如日月般高悬,你的义行似风云般飞扬。
可你那超逸的气概终究没能完全施展,宏伟的蓝图也突然夭折。
我就像楚国那个前来悲叹龚胜去世的老人一样,为你的离去哀伤不已。
有许多话语难以用言语表达,我泪流满面,不断回忆着你如兰花般美好的品德。
纳兰青云