雨色秋来寒,风严清江爽。 孤高绣衣人,潇洒青霞赏。 平生多感激,忠义非外奖。 祸连积怨生,事及徂川往。 楚邦有壮士,鄢郢翻扫荡。 申包哭秦庭,泣血将安仰。 鞭尸辱已及,堂上罗宿莽。 颇似今之人,蟊贼陷忠谠。 渺然一水隔,何由税归鞅。 日夕听猨怨,怀贤盈梦想。
詶裴侍御对雨感时见赠
译文:
秋天的雨,带来了阵阵寒意,狂风劲吹,清江水面清爽宜人。
那身着绣衣的御史大人您,品格孤高,潇洒地欣赏着如青霞般的美景。
您平生多有令人感动的义举,您的忠义是发自内心,并非为了外在的褒奖。
灾祸是因为长久的积怨而生,事情就像那流逝的河水一样,一去不返。
当年楚国有壮士伍子胥,他将鄢郢之地翻了个底朝天。申包胥在秦国朝堂痛哭,泣血求救,却不知该仰仗谁来拯救楚国。
伍子胥鞭打楚平王尸体,极尽侮辱,朝堂之上长满了荒草。
这就很像如今的世道啊,奸臣贼子陷害忠良之士。
我们被这渺渺的江水隔开,我什么时候才能驾车回到您身边呢?
从早到晚听着猿猴哀怨的叫声,我满心都是对贤德之人您的思念,梦里也全是您的身影。
纳兰青云