五月梅始黄,蚕凋桑柘空。 鲁人重织作,机杼鸣帘栊。 顾余不及仕,学剑来山东。 举鞭访前途,获笑汶上翁。 下愚忽壮士,未足论穷通。 我以一箭书,能取聊城功。 终然不受赏,羞与时人同。 西归去直道,落日昏阴虹。 此去尔勿言,甘心为转蓬。
五月东鲁行荅汶上君
译文:
五月时分,东鲁大地的梅子刚刚开始泛黄,蚕事已了,桑柘树上的叶子也被蚕吃光,变得空空荡荡。
鲁地的百姓向来重视纺织劳作,此时,织机的声响透过帘栊,此起彼伏,响成一片。
而我呢,没能去做官,于是来到山东学习剑术。我扬起马鞭,四处打听前行的道路,却引来了汶上一位老翁的嘲笑。
这愚昧的老翁根本不理解壮士的志向,和他实在不值得谈论人生的困厄与通达。
我就像当年的鲁仲连一样,凭借一封书信,就能立下收复聊城那样的大功。
但我最终也不会接受赏赐,因为我耻于和那些追逐名利的人一样。
我将径直西去,去追求自己的理想,此时,夕阳西下,阴虹暗淡。
此去不必多说什么了,我甘心像那随风飘转的蓬草一样,浪迹天涯。
纳兰青云