弃我去者昨日之日不可留,乱我心者今日之日多烦忧。 长风万里送秋雁,对此可以酣高楼。 蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发。 俱怀逸兴壮思飞,欲上青天览日月。 抽刀断水水更流,举杯销愁愁更愁。 人生在世不称意,明朝散发弄扁舟。
宣州谢朓楼饯别校书叔云
译文:
那些弃我而去的日子啊,已经一去不复返,再也无法挽留;搅乱我心绪的,是现在这些日子,烦心事一桩接着一桩,让我满心忧愁。
你看那长风吹过万里,送着秋天的大雁向南飞去,面对这样开阔壮丽的景象,正好可以在这高楼上尽情畅饮。
您的文章有着汉代文章的刚健风骨,又兼具建安文学的慷慨气质,而我呢,也像谢朓一样,诗文有着清新秀发的风格。
我们都怀有超逸的兴致和豪情壮志,思绪仿佛要飞到天上去,想要登上青天把那日月揽在怀里。
可当我想借酒消愁,就像用刀去砍流水一样,水不但没有被斩断,反而流得更急了;举起酒杯想消解忧愁,忧愁却更加浓烈了。
人生在世,总是不能事事如意,不如明天就披散着头发,驾着小船,在江湖间自在漂流吧。
纳兰青云