大梁白云起,飘飖来南洲。 裴回苍梧野,十见罗浮秋。 鼇抃山海倾,四溟扬洪流。 意欲托孤凤,从之摩天游。 凤苦道路难,翱翔还昆丘。 不肯衔我去,哀鸣慙不周。 远客谢主人,明珠难暗投。 拂拭倚天劒,西登岳阳楼。 长啸万里风,扫清胷中忧。 谁念刘越石,化为绕指柔。
留别贾舍人至二首 一
译文:
在大梁的上空,白云悠悠升起,它们飘飘摇摇地来到了南方的地域。
我像那白云一样,在苍梧的原野上徘徊辗转,不知不觉已经在这里度过了十个罗浮山的秋天。
时局动荡不安,就好像巨鳌欢舞使得山海倾斜,四海都扬起了汹涌的洪流。
我心里想要依托那孤独的凤凰,跟随着它直上青天,在天际遨游。
可凤凰也苦于这世道道路艰难,无奈地翱翔着回到了昆仑仙山。
它不肯衔着我一同离去,只能悲哀地鸣叫,我也羞愧自己未能到达不周山那般高远的境界。
我这个远方来的客人向主人辞行,深知明珠不能在黑暗中随意投掷。
我仔细地拂拭着那把倚天宝剑,然后向西登上岳阳楼。
我迎着万里长风放声长啸,希望能借此扫清心中的忧愁。
如今又有谁会想起刘越石呢,曾经那样的英雄豪杰,最后也变得像能绕在指头上的柔软之物一般,失去了往日的锋芒。
纳兰青云