忆昨鸣臯梦里还,手弄素月清潭间。 觉时枕席非碧山,侧身西望阻秦关。 麒膦阁上春还早,著书却忆伊阳好。 青松来风吹古道,绿萝飞花覆烟草。 我家仙翁爱清真,才雄草圣凌古人,欲卧鸣臯绝世尘。 鸣臯微茫在何处?五厓峡水横樵路。 身披翠云裘,袖拂紫烟去。 去时应过嵩少间,相思为折三花树。
鸣臯歌奉饯从翁清归五厓山居
译文:
回忆起昨天,我在梦里回到了鸣臯山,亲手在清澈的水潭中把玩着洁白的月亮。
等我醒来,发现枕席并非在那碧山之中,侧身向西眺望,秦地的关隘阻隔了我的视线。
麒麟阁上的春天来得还早,可你却想着回去著书,忆起伊阳的美好。
青松间吹来的山风,轻轻拂过古老的道路;绿萝飘飞的花朵,覆盖着溪边的烟草。
我的这位仙翁叔父啊,喜爱自然纯真,才情卓绝,草书的造诣超越古人,如今想要归隐鸣臯山,远离这尘世的纷扰。
鸣臯山在那若有若无的远方,究竟在哪里呢?五厓峡的溪水横挡在那打柴的小路上。
你身披翠绿色如云朵般的裘衣,衣袖轻拂着紫色的云烟,就此离去。
你离去的时候应该会经过嵩山和少室山之间,等我思念你的时候,就折下三花树聊寄相思吧。
纳兰青云