洛阳三月飞胡沙,洛阳城中人怨嗟。 天津流水波赤血,白骨相撑如乱麻。 我亦东奔向吴国,浮云四塞道路赊。 东方日出啼早鸦,城门人开扫落花。 梧桐杨柳拂金井,来醉扶风豪士家。 扶风豪士天下奇,意气相倾山可移。 作人不倚将军势,饮酒岂顾尚书期。 雕盘绮食会众客,吴歌赵舞香风吹。 原尝春陵六国时,开心写意君所知。 堂中各有三千士,明日报恩知是谁。 抚长劒,一扬眉,清水白石何离离。 脱吾帽,向君笑,饮君酒,为君吟。 张良未逐赤松去,桥边黄石知我心。
扶风豪士歌
译文:
在阳春三月的洛阳,安禄山叛军的铁骑扬起漫天胡沙,城里的百姓们怨声载道,痛苦悲叹。天津桥下的流水都被鲜血染红,泛起赤色的波浪,堆积的白骨纵横交错,如同杂乱的麻线一般。
我也朝着东方逃奔到吴国之地,天空中浮云密布,前行的道路又远又艰难。东方太阳升起,早鸦啼叫,城门打开,清扫着昨日飘落的落花。路旁的梧桐和杨柳枝条轻拂着装饰精美的井栏,我来到扶风豪士的家中尽情畅饮。
这位扶风豪士真是天下少有的奇人,他的意气豪情,能让山岳为之移动。他为人处世不依仗将军的权势,饮酒作乐也不顾及尚书定下的约会期限。
他用精美的盘子盛着珍馐美馔宴请众多宾客,席间有吴地的歌声、赵国的舞蹈,香风阵阵拂面。战国时期的平原君、孟尝君、春申君、信陵君,他们广纳贤才、开心写意的故事您应该知晓。他们的府上各有三千门客,可明日到底谁能真正报恩又有谁知道呢。
我手抚长剑,昂首扬眉,我的心就像那清澈的水、洁白的石一样纯净磊落。我摘下帽子,对着您开怀大笑,饮下您为我斟的美酒,为您吟诗抒怀。我就如同张良一样,虽有归隐之心,但还未跟随赤松子而去,那圯桥边传授黄石公兵法的仙人,定能知晓我的心意。
纳兰青云