噫吁嚱!危乎高哉!蜀道之难,难于上青天! 蚕丛及鱼凫,开国何茫然! 尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。 西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。 地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。 上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。 黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。 青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。 扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。 问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。 但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。 又闻子规啼夜月,愁空山。 蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜! 连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。 飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。 其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉! 剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。 所守或匪亲,化为狼与豺。 朝避猛虎,夕避长蛇;磨牙吮血,杀人如麻。 锦城虽云乐,不如早还家。 蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟!
蜀道难
译文:
唉呀呀!真是高啊险啊!蜀道太难走,简直比登天还难!传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国,他们开国的事迹实在渺茫难详。从那时至今约有四万八千年了吧,蜀国和秦地一直没有人员往来。
西边太白山只有飞鸟能过的小道,从这小道可以横渡到峨眉山的山巅。山崩地裂,五位壮士被压死了,然后才有了天梯和石栈相互连接。
蜀道上有挡住太阳神六龙车的高峰,下有奔腾澎湃、曲折回旋的河流。善于高飞的黄鹤尚且无法飞过,敏捷的猿猴想越过也愁于攀援。
青泥岭的山路多么曲折盘旋啊,百步之内就要绕无数个弯,蜿蜒在山峦之间。行人伸手可以触摸到天上的星宿,紧张得透不过气,只能屏住呼吸,用手抚胸,坐下来长长叹息。
请问朋友你西游入蜀什么时候回来呢?这可怕的路途,陡峭的山岩难以攀登。只看见悲伤的鸟儿在古树上哀号,雄鸟雌鸟相随在林间环绕。又听见杜鹃鸟在夜月下悲啼,使这空荡的山谷更添哀愁。蜀道太难走,简直比登天还难,听到这些让人容颜衰老。
连绵的山峰离天还不到一尺,枯松倒挂在悬崖绝壁之上。瀑布和急流争相喧闹,水冲击山崖,石头滚动,山谷间像响起了万钧雷霆。
蜀道如此艰险啊!唉,你这远方来的人为什么非要来这里呢?剑门关地势高大雄峻,只要一人把守,千军万马也休想攻打进来。如果把守的官员不是可靠的人,就会变成凶狠的豺狼。
早晨要躲避猛虎,晚上要提防长蛇。它们磨着牙齿,吮吸人血,杀人多得像乱麻一样。锦官城虽然说是个令人快乐的地方,但是还是不如早早回家。蜀道太难走,简直比登天还难,我侧身向西望,不禁长叹不已。
纳兰青云