朝日上高台,离人怨秋草。 但见万里天,不见万里道。 君行本迢远,苦乐良难保。 宿昔梦同衾,忧心常倾倒。 含酸欲谁诉,展转伤怀抱。 结发年已迟,征行去何早。 寒暄有时谢,憔悴难再好。 人皆算年寿,死者何曾老。 少壮无见期,水深风浩浩。
古别离
译文:
清晨,太阳缓缓升上高台,即将分离的人满心哀怨地看着秋天枯黄的草。
只能望见那辽阔无边的万里天空,却看不到远方爱人要走的那万里道路。
你这一去本就路途遥远,一路上是苦是乐实在难以预料。
以前还能在梦里与你同盖一条被子相聚,可醒来后忧心忡忡,心绪完全乱了。
满心的痛苦酸涩能向谁倾诉呢?翻来覆去,愁绪不断,伤透了心怀。
我们成婚已经晚了,可你却这么早就要出征远行。
时光流转,寒来暑往,季节会更迭变换,人一旦憔悴了就很难再恢复往日的容颜。
人们都在计算着年寿,可那些死去的人又何曾等到老去的那一天。
少壮之时都难以再有相见之期,这离别就像那水深浪急、狂风呼啸的江河,让人满心绝望。
纳兰青云