君不见宜春苑中九华殿,飞阁连连直如发。 白日全含朱鸟窓,流云半入苍龙阙。 宫中彩女夜无事,学凤吹箫弄清越。 珠帘北卷待凉风,绣户南开向明月。 忽闻天子忆蛾眉,宝凤衔花揲两螭。 传声走马开金屋,夹路鸣环上玉墀。 长乐彤庭宴华寝,三千美人曳花锦。 灯前含笑更罗衣,帐里承恩荐瑶枕。 不意君心半路回,求仙别作望仙台。 琳琅禁闼遥相忆,紫翠岩房昼不开。 欲向人间种桃实,先从海底觅蓬莱。 蓬来可求不可上,孤舟飘缈知何往。 黄金作盘铜作茎,青天白露掌中擎。 王母嫣然感君意,云车羽斾欲相迎。 飞廉观前空怨慕,少君何事须相误。 一朝埋没茂陵田,贱妾蛾眉不重顾。 宫车晚出向南山,仙卫逶迤去不还。 朝晡泣对麒麟树,树下苍苔日渐斑。 人生百年夜将半,对酒长歌莫长叹。 情知白日不可私,一死一生何足筭。
古娥眉怨
译文:
你没看见那宜春苑中的九华殿吗,那楼阁飞耸,连绵不断,像发丝一样笔直。白天,阳光完全照进了绘有朱鸟的窗户;流云有一半飘进了装饰着苍龙的宫阙。
宫中的彩女夜晚闲来无事,便学着凤凰鸣叫的声音吹起箫来,箫声清脆悠扬。她们把珠帘向北卷起,等待着凉爽的风;把绣户向南敞开,迎接着明月。
忽然听闻天子思念美人,宝凤衔着鲜花,装饰在宫殿的双螭之上。传声的使者骑马飞奔去打开金屋,夹道上佩环作响,美人走上玉石台阶。
长乐宫的红色庭院里,在华丽的寝室中设宴,三千美人拖着如花般的锦缎衣裳。她们在灯前含笑整理着罗衣,在帐里承受君恩,献上瑶枕。
没想到君王的心半路改变了,去求仙并建造了望仙台。在那华丽的宫中还遥遥思念着美人,可美人所在的紫色翠色的岩房却整日紧闭。
君王想要在人间种下蟠桃的果实,就先到海底去寻找蓬莱仙山。蓬莱仙山能寻到却无法攀登上去,那孤舟飘飘渺渺,不知驶向何方。
用黄金做盘,用铜做茎,在青天之下承接白露放在掌心中。西王母嫣然一笑,被君王的诚意所感动,驾着云车,挥动着羽旗想要前来迎接。
在飞廉观前只能白白地哀怨倾慕,少君为何一定要误导君王呢。
一旦君王死了,埋在茂陵的田土之中,他就不再顾念我这美貌的女子了。君王的宫车傍晚驶向南山,那仙卫队伍逶迤而去不再回来。
从早到晚对着麒麟树哭泣,树下的青苔一天比一天颜色深。
人生百年,已经过去大半,还是对着美酒放声高歌,不要长叹忧愁了。要知道白日的时光不能为个人所私有,生死之事又哪里值得去计较呢。
纳兰青云