巢许在嵩颍,陶唐不得臣。 九州尚洗耳,一命安能亲。 緜邈数千祀,丘中谁隐沦。 朝游公卿府,夕是山林人。 蒲帛扬侧陋,薜萝为缙绅。 九重念入梦,三事思降神。 且设庭中燎,宁窥泉下鳞。
咏史十一首 三
译文:
巢父和许由隐居在嵩山和颍水一带,尧帝也无法让他们成为自己的臣子。当时整个天下都传颂着他们厌恶听闻政治之事而洗耳的高洁行为,像入朝为官这样的事他们又怎会亲近呢?
时光悠悠,已经过去了数千年,如今在山林丘壑中,还有谁能像他们那样真正隐居呢?现在的人早上还在公卿的府邸里奔走交游,晚上就宣称自己是隐居山林的人。
朝廷用蒲车和束帛去征召那些隐居的贤才,使得原本身着薜萝(象征隐居)的人摇身一变成为了达官显贵。天子在睡梦中都惦记着贤才,朝廷大臣们也盼望着贤才降临。
朝廷虽然在庭院中燃起了大火(表示礼贤下士),却哪里能看到那些真正像潜藏在泉水之下的鱼一样,无意出仕的贤才呢。
纳兰青云