常爱武陵郡,羡君将远寻。 空怜世界迫,孤负桃源心。 洛阳遥想桃源隔,野水闲流春自碧。 花下常迷楚客船,洞中时见秦人宅。 落日相看斗酒前,送君南望但依然。 河梁马首随春草,江路猨声愁暮天。 丈人别乘佐分忧,才子趋庭兼胜游。 澧浦荆门行可见,知君诗兴满沧洲。
送郭六侍从之武陵郡
译文:
我向来就喜爱武陵郡这个地方,如今真羡慕你要前往那里探寻。
只可惜我被这尘世所束缚,辜负了去桃源一游的心意。
遥想洛阳与桃源相隔甚远,野外的溪水悠然流淌,春天里自然地泛着碧绿的波光。
在繁花之下,楚地来客的船只常常迷失方向,在那幽深的山洞里,时不时能看见如同当年秦人的居宅。
夕阳西下,我们在斗酒前相对而坐,送你往南前行,我心中满是怅惘。
你骑着马沿着河桥前行,马首旁春草萋萋;在江边的小路上,猿猴的叫声在傍晚的天空中更添愁绪。
您以别驾之职辅佐地方长官,为他分忧解难;您又如同趋庭学礼的才子,这一路也是一场快意的游览。
澧水之滨、荆门之地,您一路都能看到美景,我知道你定会诗兴大发,这旅途的沧海洲渚都会因你的诗篇增色。
纳兰青云