旧游怜我长沙谪,载酒沙头送迁客。 天涯望月自沾衣,江上何人复吹笛。 横笛能令孤客愁,渌波淡淡如不流。 商声寥亮羽声苦,江天寂历江枫秋。 静听关山闻一叫,三湘月色悲猨啸。 又吹杨柳激繁音,千里春色伤人心。 随风飘向何处落,唯见曲尽平湖深。 明发与君离别后,马上一声堪白首。
听笛歌
译文:
旧日的好友怜惜我像贾谊一样被贬长沙,带着美酒来到沙头为我这个被贬谪的人送行。
我在这天涯之地望着月亮,泪水不由自主地沾湿了衣裳,江面上不知是谁又吹奏起了笛声。
横笛的声音能让孤独的旅人哀愁不已,碧绿的水波也仿佛因这笛声凝滞不动了。
笛声中商音嘹亮,羽音悲苦,江天一片寂静,江边的枫叶已染上了秋意。
静静地听着,仿佛听到了关山的声声呼唤,三湘大地月色下猿猴的悲啸更添哀伤。
接着又吹奏起《折杨柳》,曲调繁促激昂,那仿佛千里春色的乐音却最是伤人。
笛声随风飘散,不知会飘落到何处,只看见一曲终了,平湖显得更加幽深。
明天一早我就要与你分别,等我骑在马上再听到一声笛音,恐怕这忧愁会让我瞬间白头啊。
纳兰青云