东林问逋客,何处栖幽偏? 满腹万余卷,息机三十年。 志图良已久,鬓发空苍然。 调啸寄疎旷,形骸如弃捐。 本家关西族,别业嵩阳田。 云卧能独往,山栖幸周旋。 垂竿不在鱼,卖药不为钱。 藜杖闲倚壁,松花常醉眠。 顷辞青溪隐,来访赤县仙。 南亩自甘贱,中朝唯爱贤。 仍空世谛法,远结天台缘。 魏阙从此去,沧洲知所便。 主人琼枝秀,宠别瑶华篇。 落日扫尘榻,春风吹客船。 此行颇自适,物外谁能牵。 弄棹白苹里,挂帆飞鸟边。 落潮见孤屿,彻底观澄涟。 雁过湖上月,猿声峰际天。 群峰趋海峤,千里黛相连。 遥倚赤城上,曈曈初日圆。 昔闻智公隐,此地常安禅。 千载已如梦,一灯今尚传。 云龛闭遗影,石窟无人烟。 古寺暗乔木,春崖鸣细泉。 流尘既寂寞,缅想增婵娟。 山鸟怨庭树,门人思步莲。 夷犹怀永路,怅望临清川。 渔人来梦里,沙鸥飞眼前。 独游岂易惬,群动多相缠。 羡尔五湖夜,往来闲扣舷。
夜宴洛阳程九主簿宅送杨三山人往天台寻智者禅师隐居
译文:
在东林寺打听那避世的高人,他究竟在何处清幽之地栖息呢?
这位杨三山人胸中藏有万卷诗书,已摒弃机心隐居了三十年。
他追求归隐修行的志向由来已久,可惜如今两鬓已徒然苍苍。
他长啸放歌,寄情于疏阔旷达之境,仿佛将形骸都抛诸脑后。
他本是关西的大族后裔,在嵩阳还有一处田产别业。
他能独自在云雾中卧眠,与山林相伴是他的幸事。
他垂钓并非为了鱼,卖药也不是为了钱。
闲暇时,藜杖随意靠在墙边,他常伴着松花醉卧入眠。
不久前他辞别青溪的隐居之地,前来拜访在洛阳任职的贤士。
他甘愿在田园过着平凡的生活,朝廷虽爱贤才,但他无心于此。
他能超脱世俗的观念,一心要与天台山结下修行之缘。
从此离开这朝廷所在之地,前往那沧洲般的闲适之所。
主人程九主簿如琼枝般秀美出众,还写下优美的诗篇为杨三山人送别。
夕阳西下,主人清扫尘榻,春风轻拂着客人即将远行的船只。
杨三山人这一趟出行十分惬意,外界的俗事又怎能牵绊住他。
他划着船桨在白苹丛中穿梭,扬起风帆好似与飞鸟并行。
落潮时能看见孤独的岛屿,湖水清澈能看到水底的涟漪。
大雁飞过湖面上空的明月,猿猴的叫声在山峰间回荡至天际。
群峰朝着海边的山岗绵延而去,千里的青山如黛色相连。
远远地倚靠在赤城山上,能看到初升的太阳又圆又亮。
从前听闻智者禅师在此隐居,常在此处安心坐禅修行。
千年的时光如梦幻一般,那佛法的智慧之灯至今仍在流传。
云龛中还留存着智者禅师的遗影,石窟中如今已无人居住。
古老的寺庙隐匿在高大的乔木之间,春天的山崖间传来细细的泉鸣声。
这里的尘世喧嚣早已消散,缅怀往昔更觉此地美好。
山鸟仿佛在哀怨庭院中的树木,僧人们也在思念智者禅师的步履。
他在悠长的旅途中徘徊,惆怅地望着清澈的河水。
渔人仿佛出现在他的梦里,沙鸥在眼前飞过。
独自游历又怎能轻易满足呢,世间万物的纷扰常常相互纠缠。
真羡慕他能在五湖的夜色中,悠然自得地叩击船舷。
纳兰青云