见君风尘里,意出风尘外。 自有沧洲期,含情十余载。 深居凤城曲,日预龙华会。 果得僧家缘,能遗俗人态。 一身今已适,万物知何爱。 悟法电已空,看心水无碍。 且将穷妙理,兼欲寻胜概。 何独谢客游,当为远公辈。 放舟驰楚郭,负杖辞秦塞。 目送南飞云,令人想吴会。 遥思旧游处,髣髴疑相对。 夜火金陵城,春烟石头濑。 沧波极天末,万里明如带。 一片孤客帆,飘然向青霭。 楚天合江气,云色常霮䨴。 隐见湖中山,相连数州内。 君行意可得,全与时人背。 归路随枫林,还乡念莼菜。 顾予尚羁束,何幸承眄睐。 素愿徒自勤,清机本难逮。 累幸忝宾荐,末路逢沙汰。 濩落名不成,裴回意空大。 逢时虽贵达,守道甘易退。 逆旅乡梦频,春风客心碎。 别君日已远,离念无明晦。 予亦返柴荆,山田事耕耒。
早春赠别赵居士还江左时长卿下第归嵩阳旧居
译文:
在这尘世的风尘之中见到你,可你的志趣却超脱于这凡俗风尘之外。
你早有归隐江湖的期愿,这份深情已经暗藏了十多年。
你曾在繁华的京城深处居住,每日都参与佛门的龙华盛会。
果然与佛门有着不解之缘,能够摒弃世俗之人的姿态。
如今你已得偿所愿,身心自在,世间万物你又有何留恋。
你领悟佛法,如闪电般瞬间了悟一切皆空,观照内心如同流水般毫无阻碍。
你既想要穷究精妙的佛理,又打算去探寻优美的胜景。
你不只是像谢灵运那样纵情山水,更当是慧远大师一类的高僧大德。
你乘船驶向楚地的城郭,拄着拐杖告别秦地的关塞。
我目送你如同南飞的云朵,这让我不禁想起了吴地。
遥想你旧日游玩的地方,仿佛你就在我对面一样。
夜晚金陵城灯火通明,春日石头濑烟雾缭绕。
那碧波荡漾的江水一直延伸到天边,万里江水明亮得如同一条丝带。
一片孤独的客船帆影,飘飘然地驶向那青色的雾霭。
楚地的天空与江气融合在一起,云色常常浓得像要下雨。
湖中的山峦时隐时现,连绵分布在好几个州的区域内。
我能理解你此次出行的心意,你全然与世俗之人的追求不同。
你沿着枫林踏上归途,回到家乡定会想念那美味的莼菜。
而我还受到世俗的羁绊和约束,有幸得到你的垂青和关照。
我空有归隐的心愿却只能徒劳地自我勉励,那清净的机心本来就难以企及。
我多次幸运地得到他人的举荐,可到最后还是被淘汰。
我落拓失意,功名未成,徘徊犹豫,心意空有宏大却无法实现。
虽然有人在逢迎时机中能够富贵显达,但我坚守道义甘愿轻易地退隐。
我在旅舍中频繁地做起思乡的梦,春风中我的客心已然破碎。
与你分别的日子越来越远,这离别的思念不分白天黑夜。
我也要回到自己简陋的柴门小院,去从事山田的耕种之事了。
纳兰青云