早春赠别赵居士还江左时长卿下第归嵩阳旧居

见君风尘里,意出风尘外。 自有沧洲期,含情十余载。 深居凤城曲,日预龙华会。 果得僧家缘,能遗俗人态。 一身今已适,万物知何爱。 悟法电已空,看心水无碍。 且将穷妙理,兼欲寻胜概。 何独谢客游,当为远公辈。 放舟驰楚郭,负杖辞秦塞。 目送南飞云,令人想吴会。 遥思旧游处,髣髴疑相对。 夜火金陵城,春烟石头濑。 沧波极天末,万里明如带。 一片孤客帆,飘然向青霭。 楚天合江气,云色常霮䨴。 隐见湖中山,相连数州内。 君行意可得,全与时人背。 归路随枫林,还乡念莼菜。 顾予尚羁束,何幸承眄睐。 素愿徒自勤,清机本难逮。 累幸忝宾荐,末路逢沙汰。 濩落名不成,裴回意空大。 逢时虽贵达,守道甘易退。 逆旅乡梦频,春风客心碎。 别君日已远,离念无明晦。 予亦返柴荆,山田事耕耒。

译文:

在这尘世的风尘之中见到你,可你的志趣却超脱于这凡俗风尘之外。 你早有归隐江湖的期愿,这份深情已经暗藏了十多年。 你曾在繁华的京城深处居住,每日都参与佛门的龙华盛会。 果然与佛门有着不解之缘,能够摒弃世俗之人的姿态。 如今你已得偿所愿,身心自在,世间万物你又有何留恋。 你领悟佛法,如闪电般瞬间了悟一切皆空,观照内心如同流水般毫无阻碍。 你既想要穷究精妙的佛理,又打算去探寻优美的胜景。 你不只是像谢灵运那样纵情山水,更当是慧远大师一类的高僧大德。 你乘船驶向楚地的城郭,拄着拐杖告别秦地的关塞。 我目送你如同南飞的云朵,这让我不禁想起了吴地。 遥想你旧日游玩的地方,仿佛你就在我对面一样。 夜晚金陵城灯火通明,春日石头濑烟雾缭绕。 那碧波荡漾的江水一直延伸到天边,万里江水明亮得如同一条丝带。 一片孤独的客船帆影,飘飘然地驶向那青色的雾霭。 楚地的天空与江气融合在一起,云色常常浓得像要下雨。 湖中的山峦时隐时现,连绵分布在好几个州的区域内。 我能理解你此次出行的心意,你全然与世俗之人的追求不同。 你沿着枫林踏上归途,回到家乡定会想念那美味的莼菜。 而我还受到世俗的羁绊和约束,有幸得到你的垂青和关照。 我空有归隐的心愿却只能徒劳地自我勉励,那清净的机心本来就难以企及。 我多次幸运地得到他人的举荐,可到最后还是被淘汰。 我落拓失意,功名未成,徘徊犹豫,心意空有宏大却无法实现。 虽然有人在逢迎时机中能够富贵显达,但我坚守道义甘愿轻易地退隐。 我在旅舍中频繁地做起思乡的梦,春风中我的客心已然破碎。 与你分别的日子越来越远,这离别的思念不分白天黑夜。 我也要回到自己简陋的柴门小院,去从事山田的耕种之事了。
关于作者
唐代刘长卿

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

纳兰青云