初至洞庭怀灞陵别业
长安邈千里,日夕怀双阙。
已是洞庭人,犹看灞陵月。
谁堪去乡意,亲戚想天末。
昨夜梦中归,烟波觉来阔。
江臯见芳草,孤客心欲绝。
岂讶青春来,但伤经时别。
长天不可望,鸟与浮云没。
译文:
长安远在千里之外,从早到晚我都思念着皇宫。我如今已经身在洞庭湖畔,却依旧遥望着灞陵方向的明月。
谁能承受得起这背井离乡的愁绪啊,亲人们想必远在天边也在把我牵挂。昨夜我在梦中回到了故乡,可一觉醒来,眼前只有浩渺的烟波。
江边看到了嫩绿的芳草,我这孤独的游子内心悲痛欲绝。并非惊讶春天已经到来,只是哀伤与故乡分别太久。
辽阔的天空一眼望不到边,飞鸟和浮云都消失在了远方。