便道访情亲,东方千骑尘。 禁深分直夜,地远独行春。 绛阙辞明主,沧洲识近臣。 云山随候吏,鸡犬逐归人。 庭顾婆娑老,邦传蔽芾新。 玄晖翻佐理,闻到郡斋频。
奉和赵给事使君留赠李婺州舍人兼谢舍人别驾之什
译文:
这首诗翻译如下:
您顺道去探访亲朋好友,那场面就像东方扬起千骑骏马奔腾的尘土一般热闹又威风。
您曾在宫禁幽深之处值过夜班,如今却要到偏远之地独自去巡视春天的美景。
您辞别了皇宫中的圣明君主,前往那滨海之地,而人们也在那里认识了您这位近臣。
那云山仿佛跟随着迎接您的官吏,鸡犬也欢快地追逐着归来的您。
您看着庭院中身姿已显婆娑的老人,而您所到之邦也传颂着您如甘棠般惠政的新故事。
您就像谢玄晖那样辅佐政务,听说您时常在郡斋处理事务呢。
需要说明的是,这首诗是奉和之作,有些词语和表达有特定的官场文化和文学典故含义,以上翻译尽量在传达诗意的基础上贴近原意。
纳兰青云