一身为轻舟,落日西山际。 常随去帆影,远接长天势。 物象归余清,林峦分夕丽。 亭亭碧流暗,日入孤霞继。 渚日远阴映,湖云尚明霁。 林昏楚色来,岸远荆门闭。 至夜转清逈,萧萧北风厉。 沙边鴈鹭泊,宿处蒹葭蔽。 圆月逗前浦,孤琴又摇曳。 泠然夜遂深,白露沾人袂。
西山
译文:
我独自化作一叶轻舟,在落日的余晖中飘荡到西山的边缘。
常常追随着远去船帆的影子,一直延伸到与长天相接的远方。
世间万物都融入了这清幽的余韵之中,山林峰峦在夕阳的映照下各自展现出绚丽的色彩。
那挺拔的青山下碧绿的水流渐渐暗沉,太阳落下后孤零的云霞接踵而至。
小洲上的日光被远处的阴影遮挡,湖面上的云朵还带着晴朗的亮色。
树林昏暗,楚地的暮色渐渐袭来,远处岸边荆门的城门也关闭了。
到了夜晚,周围的环境越发清幽空旷,萧萧的北风凛冽地刮着。
大雁和白鹭栖息在沙滩边上,它们栖息的地方被芦苇丛遮蔽着。
圆圆的月亮逗留在前方的水湾,孤独的琴声在夜风中摇曳飘荡。
夜渐渐深了,清凉的氛围愈发明显,洁白的露水沾湿了人的衣袖。
纳兰青云