塞上曲
翩翩云中使,来问太原卒。
百战苦不归,刀头怨明月。
塞云随阵落,寒日傍城没。
城下有寡妻,哀哀哭枯骨。
译文:
在那辽阔的天空中,一位身姿轻盈、疾行如飞的使者翩翩而来。他是来慰问驻守在太原的士卒们的。
这些士兵们经历了无数次残酷的战斗,苦苦征战却一直不能回到家乡。他们望着刀头那一轮明月,心中满是对家乡、对亲人的思念和埋怨,埋怨这明月为何总是在他们不能团圆的时候如此皎洁。
边塞上的云朵仿佛也被战场上的肃杀之气感染,随着军队的阵阵厮杀声缓缓落下。寒冷的太阳也渐渐西沉,紧挨着城墙一点点消失在地平线。
在那城墙之下,有一位失去丈夫的寡妇,正悲痛欲绝地哭泣着。她面前摆放着丈夫的枯骨,那哭声凄惨悲凉,仿佛要把心中所有的哀伤都释放出来。