林色与溪古,深篁引幽翠。 山尊在渔舟,棹月情已醉。 始穷清源口,壑绝人境异。 春泉滴空崖,萌草拆阴地。 久之风榛寂,远闻樵声至。 海雁时独飞,永然沧洲意。 古时青冥客,灭迹沦一尉。 吾子踌躇心,岂其纷埃事。 缑峰信所克,济北余乃遂。 齐物意已会,息肩理犹未。 卷舒形性表,脱略贤哲议。 仲月期角巾,饭僧嵩阳寺。
缑氏尉沈兴宗置酒南谿留赠
译文:
树林的景色与溪流都透着古朴的气息,幽深的竹林延伸出一片清幽的翠色。
装着酒的山尊放在渔舟之上,我们趁着月色划船,心情早已沉醉。
一路探寻到清源口的尽头,那里山谷幽绝,与人间常见的景象大不相同。
春天的泉水从空荡荡的山崖上滴落,嫩绿的小草在背阴的地方破土而出。
过了很久,风吹过榛树,周围一片寂静,远远地传来了樵夫砍柴的声音。
海上的大雁时不时独自飞过,让人心中涌起一种归隐江湖的念头。
古代那些遨游于青冥之间的高人,如今也埋没行迹,只做了一个小小的县尉。
您心中满是踌躇,怎么能被这尘世的纷扰之事所羁绊呢。
缑氏山的美景确实值得去探寻,而我去济北的心愿也能达成。
我已经领悟了齐物的思想,但想要真正放下世俗的事务,道理上明白,做起来却还没做到。
要能在外形与性情上做到能屈能伸,摆脱贤哲们那些条条框框的议论。
到了农历二月,我期望能头戴方巾,去嵩阳寺请僧人吃饭,过上悠闲自在的生活。
纳兰青云