敬酬陈掾亲家翁秋夜有赠

大姬配胡公,位乃三恪宾。 盛德百代祀,斯言良不泯。 敬仲为齐卿,当国名益震。 仲举登宰辅,太丘荣缙绅。 武皇受瑶图,爵士封其新。 繁祉既骤集,裔孙生贤臣。 特达逾珪璋,节操方松筠。 云汉一矫翼,天池三振鳞。 曳裾朝赤墀,酌醴侍紫宸。 大君锡车马,时复过平津。 言则广台阶,道亦资天均。 清秋忽高兴,震藻若有神。 曜曜趋宫廷,洸洸迈徐陈。 镐京既赐第,门巷交朱轮。 方将袭伊臯,永以崇夏殷。 宗党无远近,敬恭依仁人。 雪尽宇宙暄,雁归沧海春。 沈吟白华颂,帝闼降丝纶。 驿骑及芜城,相逢在郊鄄。 别离旷南北,谴谪罹苦辛。 昼游还荆吴,迷方客咸秦。 惟贤惠重义,男女期嘉姻。 梧桐生朝阳,𫛸鴂鸣萧晨。 岂不畏时暮,坎𡒄无与邻。 中夜凉风来,顾我阙音尘。 琼瑶不遐弃,寤寐如日新。

译文:

这首诗较长,翻译起来有一定难度,下面为你逐句进行较为流畅的现代汉语翻译: 尊贵的大姬许配给了胡公,他们的地位是被周朝所尊敬的三恪宾客。 其盛大的德行历经百代都受祭祀,这样的说法确实不会被磨灭。 敬仲成为齐国的卿相,主持国政时声名更加显赫。 陈仲举登上宰辅之位,太丘长让士大夫们都感到荣耀。 汉武帝接受了上天授予的符命,给陈氏新封了爵位和土地。 众多的福祉迅速聚集,陈氏的后代生出了贤良的臣子。 您才德出众超过美玉,节操如同松竹一般坚贞。 您像鸟儿在天河中展翅高飞,又似蛟龙在天池里多次翻腾振鳞。 您拖着衣襟在宫殿的台阶前朝拜,在皇帝身边侍奉,饮着美酒。 君主赏赐给您车马,您有时还会去拜访平津侯那样的显贵。 您的言论能使朝廷的政治更加清明,您的道义也有助于天下的均衡。 在这清秋时节您忽然兴致高昂,写出的文章犹如有神相助。 您光彩照人地奔走于宫廷之中,神采奕奕超过了徐干和陈琳。 朝廷在镐京赐给您宅第,门前巷里停满了显贵的朱轮车。 您正要继承伊尹、皋陶那样的贤德,永远尊崇夏、商的传统。 陈氏宗族不论远近,都恭敬地依附您这位仁人。 雪化尽后宇宙间一片温暖,大雁归来预示着沧海迎来了春天。 我吟诵着《白华》这首颂歌,朝廷降下了诏书。 驿马来到了芜城,我们在郊野相逢。 我们分别后远隔南北,我被贬谪遭遇了许多苦难。 白天出游回到荆吴之地,我迷失方向客居在咸秦。 只有贤惠的人重视情义,我们两家期望缔结美好的姻缘。 梧桐生长在朝阳之处,杜鹃在清晨啼鸣。 难道不害怕时光已晚,穷困潦倒而无人相伴。 半夜凉风吹来,您顾念我却许久没有音信。 您没有嫌弃我这远方之人,我日夜都盼着与您的情谊常新。
关于作者
唐代储光羲

储光羲(约706—763)唐代官员,润州延陵人,祖籍兖州。田园山水诗派代表诗人之一。开元十四年(726年)举进士,授冯翊县尉,转汜水、安宣、下邽等地县尉。因仕途失意,遂隐居终南山。后复出任太祝,世称储太祝,官至监察御史。安史之乱中,叛军攻陷长安,被俘,迫受伪职。乱平,自归朝廷请罪,被系下狱,有《狱中贻姚张薛李郑柳诸公》诗,后贬谪岭南。江南储氏多为光羲公后裔,尊称为“江南储氏之祖”。

纳兰青云