酌酒与裴迪

酌酒与君君自宽,人情翻覆似波澜。 白首相知犹按劒,朱门先达笑弹冠。 草色全经细雨湿,花枝欲动春风寒。 世事浮云何足问,不如高卧且加餐。

译文:

我倒了杯酒给你,希望你能自我宽慰。这人世间的人情冷暖反复无常,就像那波涛汹涌的波澜一样,说变就变。 就算是相交到老、彼此熟知的朋友,有时候也可能会暗藏猜忌,像拔剑相向一样防备着对方;那些权贵人家、先获得显贵地位的人,往往会嘲笑那些准备出仕做官的人。 细雨刚刚滋润过,地上的草色变得更加鲜嫩,花枝在春风中微微颤动,却还带着丝丝寒意。 这世间的事就像天上的浮云一样变幻不定,又哪里值得我们去认真计较呢?还不如舒舒服服地高枕而卧,多吃点饭保养好自己的身体。
关于作者
唐代王维

王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。

纳兰青云