袅袅秋风动,凄凄烟雨繁。 声连𫛛鹊观,色暗凤凰原。 细柳疎高阁,轻槐落洞门。 九衢行欲断,万井寂无喧。 忽有愁霖唱,更陈多露言。 平原思令弟,康乐谢贤昆。 逸兴方三接,衰颜强七奔。 相如今老病,归守茂陵园。
和陈监四郎秋雨中思从弟据
译文:
秋风轻轻吹拂,带着丝丝缕缕的凉意,那凄迷的烟雨密密麻麻地洒落着。
秋雨的声音连绵不断,一直传到了𫛛鹊观;那朦胧的雨色,让凤凰原也变得一片昏暗。
细细的柳丝在风中摇曳,稀疏地垂落在高高的楼阁旁;轻盈的槐叶纷纷飘落,散落在深邃的洞门前。
城中的大街小巷几乎都被雨水阻断了行人的脚步,千家万户也都安静下来,没有了往日的喧闹。
忽然传来友人在秋雨中忧愁的吟唱,又说起了《诗经》中“野有蔓草,零露漙兮”这类表达思念的话语。
我就像平原君思念着自己的弟弟一样,也想念着远方的兄弟;又如同谢灵运感激他那贤能的兄长。
我本有着高雅的兴致想要与友人多次交往畅谈,可无奈自己衰老的容颜只能勉强支撑着四处奔波。
如今我就像司马相如一样,年老体弱又疾病缠身,只想着回到茂陵园安度晚年。
纳兰青云