谶 十八
寄公席帽权时脱,蚊子之虫惭小形。
东海象归披右服,二处蒙恩总不轻。
译文:
这首诗比较晦涩且可能存在一些因版本差异带来的理解难度。下面是大致的翻译:
暂且把帽子脱下来放置一旁,那些如同蚊子一般的小虫,都会自惭自己渺小的身形。
东海有大象归来,它披着右边的服饰(这里“石胀”等异文增加了准确理解的难度,只能按字面大致表述),两个地方都蒙受着恩情,这恩情都不可小觑。
总体来说,由于此诗可能带有特定的宗教(佛教相关,菩提达摩是佛教重要人物)寓意和一些难以确切解读的表述,翻译很难做到十分精准到位。